Aula do Pedro no IB-USP
E lá foi o Pedro participar de um curso da professora Maria Elice Prestes no Instituto de Biologia da USP. Falou e propôs exercícios sobre as traduções da Origem para os alunos de graduação e pós que frequentam a disciplina A Origem das Espécies, de Charles Darwin. Quem quiser ver os slides que ele usou, clique aqui.
Tradução científica
Já está no ar o novo número do periódico Tradução em Revista. Organizei esse número sobre tradução científica junto com a minha ex-orientadora, professora Marcia Martins (PUC-Rio). Clique aqui para ver o conteúdo. Além de vários artigos incríveis de autores maravilhosos, esse número contém o meu artigo sobre as traduções da Origem.
Conversa com Nélio Bizzo em São Paulo, 2018
Mais uma entrevista em vídeo que consegui fazer durante a pesquisa sobre as traduções da Origem. Esta é com o professor Nélio Bizzo, da USP, que prefaciou duas edições brasileiras: a que saiu pela Martin Claret, em 2014, traduzida por Anna e Carlos Duarte; e a que saiu em 2018 pela Edipro, traduzida por Daniel Miranda. Ambas já foram mencionadas aqui e aqui.
Conversa com Nuno Gomes no Porto em 2017
No âmbito da minha pesquisa sobre as traduções da Origem, algumas entrevistas foram registradas em vídeo. Esta é uma delas. Trata-se de Nuno Gomes, responsável pela editora Exclamação, ex-Planeta Vivo, que pretende publicar as obras completas de Darwin. Essa tarefa começou em 2009 com a publicação da Origem das espécies, que foi traduzida por Ana Afonso, única tradução mencionada no site Darwin Online. Durante nossas leituras, usamos um bocado essa edição, como se pode ver aqui. Também conversei com Ana Afonso, mas só tenho o registro em áudio, que não ficou bom. Algumas imagens e um breve relato dessa conversa com a tradutora podem ser encontrados aqui.
As primeiras traduções da Origem
Capa da primeira tradução da Origem, Über die Entstehung der Arten, publicada em Stuttgart por Schweizerbart em 1860, alguns meses depois do original (1859) .
Essa tradução alemã foi feita pelo naturalista Heinrich Georg Bronn (1800-1862), autor citado sete vezes por Darwin na última edição da Origem, segundo levantamento feito pelo Pedro (clique aqui para ver o material sobre a pesquisa do Pedro, que inclui no relatório final um verbete sobre o Bronn).
Traduções luso-brasileiras da Origem
Darwin na fachada da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra
Enquanto ainda escrevo o artigo com os resultados da minha pesquisa de pós-doc sobre as traduções luso-brasileiras da Origem, aproveito para registrar alguns dados levantados no ano passado. O relatório de pesquisa já se encontra aqui.
Neste momento, o levantamento bibliográfico e a catalogação das traduções e dos tradutores, além dos plágios e traduções problemáticas, tem a seguinte configuração cronológica:
Sobre as traduções da Origem das espécies, de Charles Darwin
Em 2017 estarei afastada das minhas atividades na UEM para levar a cabo uma pesquisa de pós-doc sobre as traduções da Origem em português. O projeto, que se encontra aqui, será realizado na Universidade de Lisboa (UL) e na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ).