Arquivos de Tag: tradução

Quarto encontro do GP – Academia Celeste

El cielo de Salamanca

El cielo de Salamanca

Primeiro Stellium da Academia Celeste

Representar e intervir I

representar_intervir

Desde o início do ano estamos discutindo o livro do Ian Hacking, Representar e intervir, publicado em 2012 pela Editora da UERJ. Apesar de já ser um texto balzaquiano (publicado originalmente em 1983), ele ainda é deveras atual e conta com uma introdução do autor escrita especialmente para a edição brasileira. Ademais, há uma reveladora apresentação, escrita pelo meu amigo André Mendonça (IMS-UERJ), em que ele nos apresenta o Hacking e sua obra como uma ponte entre a tradição e a pós-modernidade. Vale a pena conferir!

Continuar Lendo →

Origem das espécies – questões preliminares

OrigemEspecies

Edição brasileira da Origem (1a. edição), publicada em 2002 pela Editora Itatiaia de Belo Horizonte. Tradução de Eugênio Amado.

Começamos uma nova atividade do GP de Science Studies da UEM: a leitura do livro Origem das espécies, escrito por Charles Darwin em 1859. Vale lembrar que este é o ano da primeira edição, ainda houve mais cinco depois dessa, sendo que a definitiva, de 1876, além de várias correções, acréscimos e alterações, é a que contém a tão famosa passagem em que Darwin menciona o Criador. Essa passagem se encontra exatamente no último parágrafo da 6a. edição. Confira os trechos na 1a. e na 6a. edições: Continuar Lendo →