Aula de história da tradução científica
Na semana passada dei uma aula remota na disciplina de História da Tradução que a minha ex-orientadora, a gloriosa professora Marcia Martins, ministra no curso de mestrado e doutorado em Estudos da Tradução da PUC-Rio. Foi bom revisitar o material da minha tese. Veja a capa dos slides e, se quiser ver o resto, clique aqui ou na imagem:

Papo internacional sobre astrologia, filosofia e o Tetrabiblos no Brasil
Marcus e eu batemos um papo com nossos camaradas portugueses, Helena Avelar e Luís Ribeiro, que estão à frente do The Astra Project, um projeto internacional e interdisciplinar de pesquisa histórica sobre técnicas e práticas astrológicas. Vale a pena conferir a lista de episódios dessa iniciativa do projeto: Ad Astra Podcast.
Sexto Empírico contra os astrólogos
Belíssimo trabalho do qual tive a honra de participar junto com o Rodrigo Brito e o Rafael Huguenin!
Confiram no site da Editora Unesp.
Tradução dos três primeiros capítulos do Tetrabiblos de Ptolomeu
Clique na imagem para ver a tradução dos três primeiros capítulos do Tetrabiblos (tem uma versão comentada e uma sem comentários). Essa publicação tão esperada é fruto de um trabalho de 10 anos que fiz com o meu amigo Marcus Reis Pinheiro (UFF) e do qual nos orgulhamos deveras. Em breve esse material sairá em livro pela EdUEM, junto com os estudos que fizemos sobre a obra de Ptolomeu e as cosmologias antigas. Vale lembrar que, por incrível que pareça, este é o primeiro texto de Ptolomeu traduzido direto do grego para o português.