Mais um projeto de iniciação científica do Pedro:
“Levantamento dos nomes científicos e populares de seres vivos na edição definitiva da Origem das espécies e análise preliminar das respectivas traduções em língua portuguesa”
Clique aqui para ver o projeto e aqui para ver o relatório final. Segue o resumo:
Pretendemos com este trabalho fazer uma comparação do texto original da sexta edição de 1876 da Origem das espécies de Charles Darwin com três traduções para o português, sendo duas delas portuguesas e uma brasileira. A problematização gira em torno da nomenclatura científica, botânica e popular usada por Darwin e pelos tradutores de modo a identificar como o nome popular dos seres vivos é traduzido, especialmente daqueles que não possuem um nome correspondente em português. Com isso pretendemos também atualizar os nomes científicos utilizados por Darwin caso seja necessário. Acreditamos que esta pesquisa aumentará o entendimento da recepção das ideias de Darwin no mundo lusófono.